♪풍래수면/風來水面/풍래수면시/청야음/소옹♪
풍래수면
風來水面
풍래수면
風來水面
청야음(淸夜吟)
소옹(邵雍)
月到天心處((월도천심처)
*청야음(淸夜吟): 중국 송나라 시인
소옹이 지은 시입니다.
제목은 '맑은 밤에 읊다'라는 뜻이며,
송나라 도학(道學)의 중심 인물로 꼽히는
소옹[1011 ~1077, 소강절(邵康節) 또는
소요부(邵堯夫)라고도 함.]이
지은 오언고풍 단편(五言古風短篇)입니다.
구름 한 점 없는 밤하늘 한가운데 떠 있는 달,
부는 바람에도 물결이 일지 않는 수면은
단순한 경물이 아니라 명리(名利)를 떠난
천리(天理)의 경지를 담고 있습니다.
송나라 때 유행한 설리시(說理詩)에 속하며,
성리학설을 집대성한 《성리대전(性理大全)》 권70과
소옹의 시집인 《이천격양집(伊川擊壤集)》에
실려 있습니다.
이 시는 성리학자들이 깨닭음을
얻은 상태를 표현한 시입니다
이른 바 설리시(說理詩)입니다.
성리학의 영향으로 송 나라 시대에
성행한 시풍입니다.
2구를 보겠습니다.
風來水面時(풍래수면시) :
바람이 수면으로 불어온 시간.
이 구절을 직역하면,
“바람이 수면에 불어오는 때”입니다.
여기서 바람은 무엇을 말할까요?
감상하는 사람에 따라 여러 가지로
생각해볼 수 있을 것입니다.
자극에 따라 온갖 방향으로 움직이는
<사람의 감정>이라고 볼 수 있습니다.
수면은 <가장 공평한 상태의 내면의 의식>
이라고 볼 수 있습니다.
또 바람은 여러 가지 형태로 변할 수 있습니다.
폭풍, 회오리바람, 모랫바람, 산들바람 등등,
그 형태가 다양합니다
그러나 가장 고마운 바람은 물의 표면을
약간 자극하듯 어루만지듯이
물 위(水面)로 살랑살랑 불어오는
바람(風來)일 것입니다.
그 때(時) 바람은 시원하여 사람의 기분을
전환시키며 흥얼거리게 합니다.
불어 올 때(風來水面時)”란
다양한 감정조절의 꾸준한 노력을 통해
사람의 깊은 <감정과 정서를 불러일으키는
편안한 마음을 가질 수 있을 때>입니다.
이럴 때 사람은 가장 <편안하고
즐거운 때>가 될 것입니다.
*해설은 두산백과(네이버)에 있는 글을 참고로 하였습니다.
| [좋은시]나무의 연가-이해인 (0) | 2016.10.03 |
|---|---|
| [좋은시]꽃밭에서-이해인 (0) | 2016.10.03 |
| [좋은시]꽃과 나-이해인 (0) | 2016.10.03 |
| [좋은시]휴가때의 기도-이해인 (0) | 2016.10.03 |
| [가을의 시] 가을노래-이해인 (0) | 2016.09.21 |
| [9월의시] 9월의 기도-박화목 시인 (0) | 2016.08.16 |
| [사자성어]타초경사(打草驚蛇) (0) | 2016.08.07 |
| [감동글]작은 일에도 감동받는 아내를 몰랐던 나는 바보입니다!! (0) | 2016.07.25 |
| [사자성어]김현수의 와신상담 (0) | 2016.07.08 |
| [좋은시]비-최준수 (0) | 2016.07.06 |