여행과인생

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

여행과인생

메뉴 리스트

  • 관리자
  • 글쓰기
  • 방명록
  • 카카오스토리
  • 첫화면으로
  • 분류 전체보기 (3610)
    • 국내여행지 (851)
      • 서울경인 (189)
      • 강원도권 (105)
      • 제주도권 (86)
      • 국내여행 (299)
      • 역사여행 (92)
      • 국내산행 (79)
    • 해외여행지 (286)
    • 소문난맛집 (885)
      • 맛집모음 (49)
      • 맛집+카페 (5)
      • 서울경인 (455)
      • 분당용인 (115)
      • 국내맛집 (261)
    • 최신건배사♬ (105)
    • 생활의정보 (1085)
      • 영화드라마 (19)
      • 영상음악 (7)
      • 좋은글과시 (509)
      • 3분토크 (29)
      • 결혼주례 (135)
      • 웃음건강 (33)
      • 에어로빅 (28)
      • 퀴즈문제 (50)
      • 알뜰구매 (44)
      • 라이프플랜 (32)
      • 오늘의이슈 (67)
      • 호프만이야기 (47)
    • 자연인의삶 (398)
      • 약초공부 (9)
      • 꽃과나무 (145)
      • 농장일기 (39)
      • 자연생활 (139)
      • 건강음식 (64)
      • 건강한삶 (2)

검색 레이어

여행과인생

검색 영역

컨텐츠 검색

風來水面

  • [사자성어]풍래수면(風來水面)

    2016.09.06 by 호롱불촌장

[사자성어]풍래수면(風來水面)

♪풍래수면/風來水面/풍래수면시/청야음/소옹♪ 풍래수면 風來水面 풍래수면 風來水面 청야음(淸夜吟) 소옹(邵雍) 月到天心處((월도천심처) 風來水面時(풍래수면시) 一般淸意味(일반청의미) 料得少人知(요득소인지) 달이 중천에 떠 있고 바람이 수면에 일 때 이렇게 청아한 뜻을 아는 이 적음을 알았노라. *청야음(淸夜吟): 중국 송나라 시인 소옹이 지은 시입니다. 제목은 '맑은 밤에 읊다'라는 뜻이며, 송나라 도학(道學)의 중심 인물로 꼽히는 소옹[1011 ~1077, 소강절(邵康節) 또는 소요부(邵堯夫)라고도 함.]이 지은 오언고풍 단편(五言古風短篇)입니다. 구름 한 점 없는 밤하늘 한가운데 떠 있는 달, 부는 바람에도 물결이 일지 않는 수면은 단순한 경물이 아니라 명리(名利)를 떠난 천리(天理)의 경지를 담고 있..

생활의정보/좋은글과시 2016. 9. 6. 06:56

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1
다음
TISTORY
여행과인생 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바